หนังสือความยาว 190 หน้านี้ จัดพิมพ์โดย Ysaan Books และไม่ใช่คู่มือท่องเที่ยวในความหมายทั่วไป แทนที่จะนำเสนอรายชื่อโรงแรม โปรแกรมการเดินทาง หรือสถานที่ท่องเที่ยว หนังสือเล่มนี้ถ่ายทอดภาพสะท้อนของประเทศไทยผ่านบทกวีจำนวน 91 บท ซึ่งได้รับแรงบันดาลใจจากวิถีชีวิตชนบท วัฒนธรรมพุทธศาสนา ความสัมพันธ์ภายในครอบครัว ประเพณีท้องถิ่น และภูมิทัศน์ของภาคอีสาน โดยนำเสนอทั้งภาษาอังกฤษและภาษาไทย พร้อมคำอ่านภาษาอังกฤษ (Transliteration) ของบทกวีภาษาไทยทุกบท
รูปแบบสองภาษาของหนังสือได้ดึงดูดผู้อ่านหลากหลายกลุ่ม ไม่ว่าจะเป็นผู้รักบทกวี นักเดินทาง ผู้เรียนภาษาไทย ชาวต่างชาติที่พำนักในประเทศไทย ตลอดจนผู้ที่สนใจวัฒนธรรมไทยในวงกว้าง นับตั้งแต่เปิดตัว หนังสือได้รับเสียงตอบรับอย่างอบอุ่นจากผู้อ่าน โดยมีผู้รีวิวรายหนึ่งกล่าวว่า "เป็นการผสมผสานอย่างลงตัวระหว่างมุมมองทางวัฒนธรรมและความงดงามทางภาษา ทั้งชวนให้ครุ่นคิดและให้ความเพลิดเพลิน" ขณะที่อีกคนเขียนว่า "หนังสือเล่มนี้ไม่ใช่เพียงบทกวี แต่เป็นการเดินทางที่เต็มไปด้วยความรู้สึกสู่จิตวิญญาณของประเทศไทย"
"นักท่องเที่ยวจำนวนมากสัมผัสประเทศไทยผ่านชายหาด วัดวาอาราม และสถานที่ท่องเที่ยวต่าง ๆ" อาจารย์เดวิดกล่าว "ผมอยากเขียนถึงประเทศไทยที่ผมได้รู้จักจากชีวิตประจำวัน ไม่ว่าจะเป็นทุ่งนาหลังฤดูฝน วัดป่าท่ามกลางธรรมชาติ ตลาดท้องถิ่น หรือช่วงเวลาเงียบสงบเล็ก ๆ ที่มักทิ้งความประทับใจไว้ได้มากที่สุด"
หนังสือเล่มนี้นับเป็นรวมบทกวีไทยสองภาษาภาษาอังกฤษเล่มแรกที่ตีพิมพ์โดยชาวต่างชาติซึ่งอาศัยอยู่ในประเทศไทยมาเป็นเวลายาวนาน อาจารย์เดวิดใช้ชีวิตและทำงานในประเทศไทยมากกว่า 24 ปี ปัจจุบันเป็นอาจารย์ประจำที่มหาวิทยาลัยราชภัฏสกลนคร และอาศัยอยู่ในฟาร์มขนาด 10 เอเคอร์ร่วมกับภรรยาชาวไทยและบุตรสาวทั้งสองคน จากประสบการณ์ตรงตลอดหลายปีที่ผ่านมา บทกวีในเล่มผสานการสังเกตวัฒนธรรม การใคร่ครวญ และการเล่าเรื่อง จนผู้อ่านหลายคนมองว่าเป็นทั้งงานวรรณกรรมและแหล่งเรียนรู้ทางวัฒนธรรมไปพร้อมกัน
ความสำเร็จที่ข้ามพรมแดนระหว่างหมวดวรรณกรรมและการท่องเที่ยวสะท้อนให้เห็นถึงแนวโน้มใหม่ของผู้อ่านยุคปัจจุบัน แทนที่จะมองหาหนังสือที่เต็มไปด้วยโปรแกรมท่องเที่ยวหรือรายชื่อโรงแรม ผู้อ่านจำนวนมากขึ้นกำลังมองหาหนังสือที่ช่วยให้เข้าใจคุณค่า ความเชื่อ และชีวิตประจำวันของผู้คนในสถานที่ที่ตนเดินทางไปเยือน และ Poems from Sakon Nakhon ก็สามารถเข้าถึงผู้อ่านกลุ่มนี้ได้อย่างตรงจุด
แม้ว่าภาคอีสานจะมีประชากรมากกว่า 20 ล้านคน และมีมรดกทางวรรณกรรม ดนตรี และวัฒนธรรมอันมั่งคั่ง แต่กลับยังเป็นหนึ่งในภูมิภาคที่ได้รับการนำเสนอในงานตีพิมพ์ภาษาอังกฤษน้อยที่สุดของประเทศไทย เนื้อหาเกี่ยวกับประเทศไทยในสื่อภาษาอังกฤษส่วนใหญ่มักมุ่งเน้นไปที่กรุงเทพมหานครและแหล่งท่องเที่ยวชายทะเลทางภาคใต้
"หนึ่งในเป้าหมายของ Ysaan Books คือการช่วยให้ผู้คนทั่วโลกได้รู้จักผู้คน วัฒนธรรม และเรื่องราวของภาคตะวันออกเฉียงเหนือของประเทศไทยมากยิ่งขึ้น" ตัวแทนสำนักพิมพ์กล่าว "ความสำเร็จของ Poems from Sakon Nakhon แสดงให้เห็นอย่างชัดเจนว่ามีผู้อ่านจำนวนไม่น้อยที่ต้องการหนังสือซึ่งนำเสนอประเทศไทยผ่านมุมมองที่เป็นมนุษย์และเป็นส่วนตัวมากขึ้น"
Poems from Sakon Nakhon วางจำหน่ายทั่วโลกผ่าน Amazon ในรูปแบบปกอ่อน (ISBN: 979-8306638027) ปกแข็ง (ISBN: 979-8306643250) และ Kindle นอกจากนี้ ยังมีฉบับนักสะสมที่หุ้มปกด้วยผ้าย้อมครามทอมือ ผลงานของช่างทอผ้าชาวสกลนคร จำหน่ายผ่านร้านค้าออนไลน์ของ Ysaan Books
เกี่ยวกับ Ysaan Books
Ysaan Books เป็นสำนักพิมพ์อิสระที่ตั้งอยู่ในจังหวัดสกลนคร ประเทศไทย เชี่ยวชาญด้านการจัดพิมพ์หนังสือสองภาษาไทย-อังกฤษที่เกี่ยวข้องกับวรรณกรรม วัฒนธรรม ภาษา และวิถีชีวิตในภาคตะวันออกเฉียงเหนือของประเทศไทย โดยมีพันธกิจในการส่งเสริมความเข้าใจและความชื่นชมต่อมรดกทางศิลปะและวัฒนธรรมของอีสาน ทั้งในหมู่ผู้อ่านชาวไทยและนานาชาติ
เยี่ยมชมเว็บไซต์ได้ที่ https://ysaan.com